¡La Conferencia de Cooperativas de Trabajadores de este año es digital! Durante el 10 y 11 de septiembre, crearemos un espacio virtual para más de 1000 cooperadores y amigos de todo el mundo. Hemos trabajado en la mayor medida de nuestros recursos para crear accesibilidad en nuestro espacio virtual de conferencias a través de la prestación de apoyo de interpretación de justicia lingüística para español e inglés, subtítulos, programación para niños y seguridad digital. Siga leyendo para obtener más información y no dude en enviarnos un correo electrónico a info@usworker.coop si tiene alguna pregunta o inquietud.
Justicia lingüística
Muchísimas gracias a tilde Language Justice Cooperative, Cenzontle Language Justice Cooperative, Center for Participatory Change, Antena Aire, Caracol Language Coop, Interpreters Co-op of Madison, la red de apoyo a la interpretación de justicia lingüística virtual y a los muchos guerreros de la justicia lingüística en todas partes que han brindado muchas horas de trabajo, aportado valiosa información y han sido generosos con tanto conocimiento sobre cómo llevar la justicia lingüística en línea y en la organización de forma remota. ¡Gracias!
Los expertos de LJ lo dijeron mejor. Del manual de Antena "Cómo construir la justicia lingüística"
-
- “Cuando nos referimos a la justicia lingüística, nos referimos al derecho que tienen todos a comunicarse en el idioma en el que nos sentimos más cómodos”
- "En las comunidades multilingües de todo el mundo, el diálogo a través de las diferencias lingüísticas sólo es posible mediante el uso de estrategias para superar las diferencias en el idioma"
- “Cuando nos reunimos para dialogar, es importante que seamos capaces de expresarnos en el idioma que transmita más plenamente la profundidad y los matices de nuestras esperanzas e ideas, nuestras frustraciones y preguntas. Y es importante que nos sintamos respetados como hablantes, no sólo lo que tenemos que decir, sino también cómo lo decimos. Por estas razones, las estrategias para unir las divisiones del lenguaje son esenciales para cualquier esfuerzo que realmente busque incluir a personas de diferentes culturas, orígenes y perspectivas ".
- "La justicia lingüística es uno de los componentes fundamentales de la justicia social y racial".
Del manual de Antena "Cómo construir la justicia lingüística"
Recuerde: ¡la interpretación es para todos! Todos lo necesitamos, todos nos beneficiamos. Si habla inglés, es posible que lo necesite para escuchar a los presentadores en español. Si habla español, es posible que lo necesite para escuchar a hablantes de inglés. Si es bilingüe inglés / español, ¡lo necesita para asegurarse de que todos los participantes también puedan oír y hablar!
Nos asociamos con tilde Language Justice Cooperative para ofrecerles una interpretación simultánea y remota en inglés y español para nuestras presentaciones y varios talleres durante la conferencia. Los materiales generales para la conferencia se traducirán en ambos idiomas y, cuando sea posible, los materiales para nuestras sesiones con interpretación también estarán disponibles en ambos idiomas.
¡Queremos reconocer que muchos participantes hablan muchos otros idiomas y se están organizando de manera cooperativa en estos idiomas en todas partes! Mientras que en este momento estemos ofreciendo interpretación en español e inglés, lo invitamos a hablar en su idioma a través de nuestro chat de Conference Slack para compartir y conectarse con otros.
Consulte el programa de la conferencia.
Los hablantes de inglés y español deberán acceder a la función de interpretación. Si es bilingüe en inglés y español, no necesitará activar la función a menos que lo desee.
Antes de la conferencia
Estaremos usando la función de interpretación de Zoom. Por favor vea este breve video para aprender más sobre la función. Para asegurarnos de que nuestro espacio pueda ser completamente bilingüe y participativo, les pedimos a todos que sigan las instrucciones a continuación para asegurarse de que nuestra interpretación funcione.
-
- Descargue la versión más actualizada del programa Zoom; ¡las versiones anteriores no tienen acceso a esta función!
- Conéctese a través de la plataforma en su computadora o en la aplicación desde su teléfono móvil. La función de interpretación no funciona si se conecta a través de la versión en la página web o si entra por llamada telefónica o si se conecta por audio a través de su teléfono móvil.
- Al parecer la función de interpretación de Zoom no funciona en el sistema operativo Linux. Por favor, planifique convenientemente de acuerdo a esta información.
Durante las sesiones de la conferencia
- Cuando llegue a la reunión y se active la interpretación, debe elegir su idioma de preferencia. Puede seleccionar inglés, español o, si se siente cómodo/a en ambos idiomas, puede quedarse con la opción "Off" (Desactivado).
- Por favor, no dude en contactarnos a través del chat para recibir ayuda si tiene algún problema. ¡Tendremos un miembro del personal asignado con el nombre "Tech + Interp Mod" que estará disponible para ayudarlo o ayudarla!
- ¡También enviaremos dos números telefónicos directos a todos los participantes registrados a los que puede llamar para recibir ayuda durante la conferencia!
Por favor consulte las instrucciones sobre cómo conectarse a la interpretación a continuación:
- Los panelistas deben ser conscientes de su propio ritmo al hablar; cuanto más lento, más fácil será para los intérpretes y los subtituladores captar y honrar lo que se dice.
- Los panelistas deben asegurarse de que su calidad de audio sea estable: use audífonos, elimine los ruidos del ambiente en que se encuentra, conéctese directamente a su enrutador ya que la conexión Wi-Fi puede resultar entrecortada
- Los participantes deben activar la función de interpretación y obtener respuestas a sus preguntas al comienzo de la sesión tanto como sea posible.
Subtítulos en vivo
Con el fin de facilitar la participación más completa de las personas con sordera o hipoacusia en la Conferencia de Cooperativas de Trabajadores, estamos ofreciendo subtítulos CART en vivo facilitado por CaptionAccess para todas las sesiones de bienvenida y presentaciones. ¡Consulte el programa de la conferencia para conocer otras sesiones que contarán con esta función!
Para las sesiones de Bienvenida y Presentaciones, los subtítulos se transmitirán automáticamente a todos los participantes. Para talleres adicionales, los subtítulos se integrarán en el programa de Zoom para que los participantes puedan hacer clic en el botón de subtítulos (CC) en el menú de Zoom para activar los subtítulos. Si prefiere ver los subtítulos en una ventana separada, puede ver el feed de subtítulos a través de este enlace: https://www.streamtext.net/player?event=US_FWC
Para las sesiones en las que no se facilitarán subtítulos CART, recomendamos el uso de aplicaciones gratuitas como las siguientes:
Para computadoras portátiles y de escritorio: Web Captioner
Para teléfonos móviles de Android: AutoCap
Para teléfonos móviles de Apple y otros productos de Apple: Subtitles Viewer
Estas aplicaciones requieren que el altavoz / micrófono de su aparato convierta la voz escuchada en texto.
Seguridad digital
Estamos aplicando extensos protocolos de seguridad digital para mejorar la seguridad y protección del "bombardeo de zoom" y cualquier hostigamiento existente fuera de la conferencia. Cada sesión será monitoreada de cerca por moderadores para manejar cualquier violación de seguridad.
La programación para niños
Estamos orgullosos de ofrecer la programación para niños durante la conferencia de este año con facilitadores a través de Circle Up.
La programación para niños está diseñada para brindarles a los niños de 4 a 12 años de edad unas pocas horas de calidad, participando en juegos y socialización, y para ofrecerle a los participantes adultos un poco más de libertad para participar plenamente en la conferencia.
Regístrese para la conferencia y envíe un correo electrónico a mhollero@institute.coop para obtener más información e inscribir a su hija/hijo. ¡No puede acceder a la programación a menos que indique su interés por correo electrónico!
Por favor tenga en cuenta: como este es un espacio digital, los facilitadores no son responsables de garantizar la seguridad física o la participación de los niños. ¡Harán todo lo posible para brindar un momento divertido y entretenido para mantener ocupados a los niños para que sus cuidadores puedan participar en la conferencia!